skoharaの日記

日々のいろいろ

ロビンソン

http://www.arclight.co.jp/bgame/
ゲーム購入。今回はボードゲームキングダムVol.2を見て気になったゲーム中心。で、その中の「シンボルで言いましょう!」だけど、このカードのお題には固有名詞が多く、日本人にはなじみのないフランスの人気漫画(Asterix)とかがあったりする。他にも騎士アイバンホーとかルイ・アームストロングとか若干わかりにくいものも。

で、全くわからなかったのがロビンソン(Robinson)。単に Robinson とだけ書いてあるんだけど・・。ロビンソン・クルーソーなのか、それとも宇宙家族なのか(^^;。ドイツでRobinsonって言ったら何を指すのだろう・・。とりあえず、ロビンソン・クルーソーでやってみるけど。

今回購入のアークライト版ではカードの翻訳が一枚紙で入っていまして、これによると Robinson のところは「ロビンソン」とだけ書いてあります(^^;。

カードの翻訳の必要性についてですがこのゲームはお題カード公開なので、アークライト版のカード翻訳の紙だけでもなんとか遊べそうではあります。が、一応翻訳シールは作りました。熊本ドイツゲームの会では快適に遊べるはずです。